Ayfer Aytaç

Kur'an Öğren

 

Timur, Yıldırım’ı Ankara Savaşı’nda mağlub ettikten sonra, Fransa Kralı’na Farsça bir mektup göndermiştir [Archives nationales, J937/II/ No7]. Mektup hem bir zafernâme, hem bir ticarî muahedenâme mahiyetindedir. Yıldırım, Niğbolu’da Fransızları da yenmişti, Timur bu yüzden “sizin ve bizim düşmanlarımız kahr u zebun edildi” demiştir. Silvestre de Sacy mektubu Latince tercümesiyle beraber neşretmiştir [“Mémoire sur une correspondance inédite de Tamerlan avec Charles VI”, Mémoires de l’Académie des inscriptions et belles-lettres, VI (1822), s. 470 – 522]. de Sacy’nin de işaret ettiği üzere mektupta imla hataları ve siliklikler vardır. Nizameddin Şami’ye bakacak olursak Timur mektup yazıldığı sırada Sivrihisar’da olmalıdır. Bu mektup haricinde Timur ve oğlu Miranşah’ın birer mektubunun Latince nüshaları vardır.

 

Devamını oku...
Şu anda 3957 konuk çevrimiçi

Nasihatin ehemmiyeti
Târık İLERİ tarafından yazıldı.   
Cuma, 02 Mart 2012 15:52

 

Merhum Prof. Dr. Mahmud Esad Coşan Hocaefendiden işittiğim bir beyittir, muhtemelen Sa'di-yi Şîrâzî'ye âid.

 

اگر پند خردمندان به جان و دل نیاموزی


جهان آن پند را با تلخی بیاموزد ترا روزی

 

Devamını oku...
 
Arap Romanlarında Türkler 2
Târık İLERİ tarafından yazıldı.   
Cumartesi, 25 Şubat 2012 13:41

 

إذا ثبتوا فسدّ من حديد
تخال عيوننا فيه تُحار

 

وإن برزوا فنير ان تلظّى
على الأعداء تصرّفها استعار

 

ملوك الأرض أعنهم صغار
إذا برزوا وأنفسهم كنار

 

Direnilerse demirden bir set olurlar

Gözlerimiz o sedde bir baksa hayretler içerisinde kalır

 

 

Devamını oku...
 
Bir cimrilik hikâyesi: Mervli ve Misafiri
Târık İLERİ tarafından yazıldı.   
Salı, 21 Şubat 2012 18:20

Merv: Büyük Selçuklu Devleti'nin eski başkentlerinden olup günümüzde Türkmenistan hududları içerisindedir. Horasan'a yakınlığıyla bilinir.alt

Horasan halkıyla başlıyoruz söze... Merv şehrinin halkına özel bir yer veren Horasanlılarla..

Mervli'nin birisi, zengin bir tüccar. Eğer bir misafiri gelir ya da bir iş için gelen birisi gitmek bilmezse, ona: "Bugün yemek yedin mi?" diye sorar. O da; "Evet, yedim" diye cevaplarsa, "Eğer yemeseydin sana lezzetli bir yemek yedirecektim." der.

Şayet misafirin cevabı: "Hayır, yemedim." olursa, bu defa ev sahibi tüccar, "Yemiş olsaydın sana beş bardak su getirecektim" der. Yani cevabı ne olursa olsun ziyaretçinin eli de midesi de boş kalır.

Tüm Ortadoğu ve Afrika'da olduğu gibi su, şimdi olduğu gibi o zamanlarda da Merv ve Horasan (İran, Afganistan vb.) bölgesinde en kıymetli ikramların başında gelmektedir. Bilhâssa buzlu su çok pahalı ve özel bir ikramdır.

 

Lâmba ışığında bile cimrilik

Mervliler cimrilikleriyle meşhûr insanlar... Şimdi de şu kıssaya bakalım:

Devamını oku...
 
«BaşlangıçÖnceki81828384858687SonrakiSon»

Sayfa 84 / 87
 
Turkish Arabic English