Ayfer Aytaç

Kur'an Öğren

 

Bir grup eski öğrenci, emekli hocalarını ziyarete gitmiş.

İşlerinden ve sosyal yaşamlarındaki sorunlarından, aileleriyle paylaşamadıklarından ve bunun getirisi stresten söz etmişler. Hoca, iş yaşamında her biri önemli yerlere gelmiş eski öğrencilerine, kahve ikram etmek üzere mutfağa gitmiş. Biraz sonra, değişik boy, renk ve kalitede birçok fincanın bulunduğu bir tepsiyle geri dönmüş.

Kimi porselen, kimi seramik, kimi cam, kimi plastik olan fincanları ve kahve termosunu masaya koyup, kahvelerini oradan almalarını söylemiş.

Tüm eski öğrenciler, kahvelerini alıp koltuklarına döndüğünde, hocaları onlara şunu söylemiş:

Devamını oku...
Şu anda 1131 konuk çevrimiçi

Gelinen Nokta
Volkan İLERİ tarafından yazıldı.   
Salı, 20 Mart 2012 00:00

altNasrettin hoca bir sabah evinin bahçesindeki gülleri budamaktaymış. Heybetli bir adam karşısına dikilip, hocaya ne iş yaptığını sormuş. Hocamız başını yaptığı işten kaldırmadan:

“Görmüyor musun ne yaptığımı, gül budamaktayım” demiş. Heybetli adam bu sözü gayri ciddi bulmuş, hocayı terslemiş:

“Be adam sen kimsin de benim yüzüme bakmadan saygısızca konuşuyorsun? “diye sormuş. Sevgili hocamız oldukça sakin cevap vermiş:

“Ben Allah’ın bir garip kuluyum, ondan gayrısı hiçim. Ya sen kimsin?

Şatafatlı adam:

“Ben filanca ilde kadıyım” demiş. Bakmış hocamız yine istifini bozmuyor, adam gürlemiş:

Devamını oku...
 
خواب آن نرگس فتان تو بی چیزی نیست
Târık İLERİ tarafından yazıldı.   
Cumartesi, 17 Mart 2012 14:09

يكي بود يكي نبود غير از خدا هيچ كس نبود

Yekî bûd, yekî nebûd, gayr ez Hodâ hîç kes nebûd.

Bir vardı, bir yoktu, Allah'tan başka hiç kimse yoktu. 

Devlet büyüklerinden birinin oğluna çılgınca gönlünü kaptıran genç ve güzel bir kız vardı. Ancak bu vaziyetten oğlanın hiç haberi yoktu. Kızcağızın kederi git gide artıyor, kucağında ümitsizliği emzirerek kendi perişanlığını artırıyordu. 

 

Devamını oku...
 
Nasihatin ehemmiyeti
Târık İLERİ tarafından yazıldı.   
Cuma, 02 Mart 2012 15:52

 

Merhum Prof. Dr. Mahmud Esad Coşan Hocaefendiden işittiğim bir beyittir, muhtemelen Sa'di-yi Şîrâzî'ye âid.

 

اگر پند خردمندان به جان و دل نیاموزی


جهان آن پند را با تلخی بیاموزد ترا روزی

 

Devamını oku...
 
«BaşlangıçÖnceki91929394SonrakiSon»

Sayfa 91 / 94
 
Turkish Arabic English